英文家庭住址的书写顺序与中文相反,是从小到大,即从具体的门牌号、街道名称开始,依次往上到城市、省份、国家等信息。以下是详细说明及示例:
基本结构及内容
门牌号和街道名称:门牌号在前,街道名称在后。街道名称常见的有Road(Rd.)、Street(St.)、Avenue(Ave.)、Lane(小路、巷)等。
小区或公寓名称(如有):写在街道信息之后。
城市:城市名首字母大写。
州/省/地区(如有):一般用缩写形式,两个大写字母。如美国加利福尼亚州写为CA ,中国广东省写为GD 。
邮政编码:不同国家格式不同,按当地规定填写。例如美国邮政编码是5位数字,中国是6位数字。
国家:国家名首字母大写。
示例
普通住宅地址
以中国北京朝阳区幸福路15号为例:
15 Xingfu Road, Chaoyang District, Beijing 100020, China
公寓地址
假设在美国纽约州纽约市第五大道303号2B公寓:
Apartment 2B, 303 Fifth Avenue, New York, NY 10016, USA
农村地址
英国牛津郡乡村某农场地址:
Hilltop Farm, Shipton-under-Wychwood, Oxfordshire OX7 6SD, UK
总之,英文家庭住址要遵循特定顺序清晰书写,确保邮件、信件等能准确送达。